1
00:01:23,640 --> 00:01:25,470
<i>One, two, three,
four, five, six...</i>

2
00:01:25,550 --> 00:01:28,860
seven, eight, nine,
ten, eleven, twelve.

3
00:01:28,950 --> 00:01:29,850
Okay.

4
00:01:54,750 --> 00:01:57,570
<i>There's a room change
for Miss Jackson's step rehearsals.</i>

5
00:01:57,680 --> 00:02:01,030
<i>Step rehearsals will meet
in room 326 after school today.</i>

6
00:02:01,110 --> 00:02:02,150
<i>Thank you.</i>

7
00:02:29,410 --> 00:02:30,960
What is history?

8
00:02:31,060 --> 00:02:32,070
<i>Opposites.</i>

9
00:02:32,410 --> 00:02:34,500
You can read the board.

10
00:02:34,580 --> 00:02:36,940
I'm so happy to hear that.

11
00:02:37,020 --> 00:02:38,010
No, what is it?

12
00:02:38,090 --> 00:02:40,130
What does it mean?
Stace?

13
00:02:40,210 --> 00:02:41,340
Change?

14
00:02:41,420 --> 00:02:42,710
<i>Thank you, Stacey.</i>

15
00:02:42,850 --> 00:02:45,030
<i>I'm glad to hear
someone's paying attention.</i>

16
00:02:45,110 --> 00:02:48,900
History is the study
of change over time.

17
00:02:48,980 --> 00:02:50,850
<i>And what's change?</i>

18
00:02:51,130 --> 00:02:53,020
It's this:
It's opposites.

19
00:02:53,100 --> 00:02:56,460
It's two things that push against
each other in opposite directions.

20
00:02:56,540 --> 00:02:59,700
<i>So the civil rights movement...
Okay? It's essentially...</i>

21
00:02:59,780 --> 00:03:01,800
<i>It's two opposing mentalities.</i>

22
00:03:01,880 --> 00:03:06,250
<i>In the south, the majority believes
all men are not created equal.</i>

23
00:03:06,330 --> 00:03:08,200
And there's a minority
who believes that they are.

24
00:03:08,280 --> 00:03:12,040
So that minority struggles
and it fights and it pushes...

25
00:03:12,120 --> 00:03:15,030
till eventually it becomes
the majority.

26
00:03:15,720 --> 00:03:18,420
<i>Am I boring you?
Huh?</i>

27
00:03:19,050 --> 00:03:24,130
Let's give you some examples
of opposing forces like, uhm...

28
00:03:24,210 --> 00:03:27,050
<i>I'm going to go 'night and day'.
What else?</i>

29
00:03:27,180 --> 00:03:28,120
'Big and little'.

30
00:03:28,200 --> 00:03:29,770
<i>Good.
Anything else?</i>

31
00:03:29,850 --> 00:03:30,890
'Left and right'.

32
00:03:30,970 --> 00:03:32,820
'Left and right', very good.
Stace?

33
00:03:32,900 --> 00:03:34,090
'Me and you'.

34
00:03:34,170 --> 00:03:35,390
'You and I'.

35
00:03:35,470 --> 00:03:37,730
<i>'Teacher, student'.
Anything else?</i>

36
00:03:37,810 --> 00:03:38,820
<i>- Mr. Dunn.</i>
- Yeah?

37
00:03:38,900 --> 00:03:40,420
Just wondering if
you could count...

38
00:03:40,500 --> 00:03:43,230
me and Gina's baldheaded
sister as opposites.

39
00:03:43,310 --> 00:03:45,130
<i>Oh, insult!</i>

40
00:03:48,490 --> 00:03:50,410
<i>Gina come on, tell me you're not
going to take that.</i>

41
00:03:50,490 --> 00:03:53,550
You got a bald sister?
Is your sister bald?

42
00:03:53,630 --> 00:03:54,450
<i>Give me something.</i>

43
00:03:54,530 --> 00:03:56,890
May 17th, 1954.

44
00:04:03,420 --> 00:04:05,700
And I expect some
thought from you.

45
00:04:06,100 --> 00:04:08,430
I don't want
just dates and facts.

46
00:04:08,510 --> 00:04:10,430
I want to know why.
I want to know consequences.

47
00:04:10,510 --> 00:04:13,430
I want to know what it means.
All right.

48
00:04:13,510 --> 00:04:16,870
Now, back to the bald sister.

49
00:04:17,110 --> 00:04:18,440
<i>What's going on with that?</i>

50
00:04:18,520 --> 00:04:19,710
<i>Right!</i>

51
00:04:20,680 --> 00:04:24,340
Left!
Back!

52
00:04:24,420 --> 00:04:25,340
Forward!

53
00:04:25,420 --> 00:04:27,030
I'm shooting.

54
00:04:27,110 --> 00:04:28,710
You got your girl open
over here.

55
00:04:28,790 --> 00:04:32,350
She's sending out smoke signals
over here. She's got the fire.

56
00:04:32,430 --> 00:04:36,520
She's going 'I got it over here'...
and you're like--

57
00:04:38,250 --> 00:04:42,850
<i>Come on, get open.
Oh, yeah.</i>

58
00:04:42,930 --> 00:04:43,950
Drey?

59
00:04:44,030 --> 00:04:46,810
You going to put that down
and come play or what?

60
00:04:46,890 --> 00:04:48,520
I ain't done yet, Coach.

61
00:04:51,270 --> 00:04:53,920
<i>All right, top of the key,
three passes, here we go.</i>

62
00:05:14,790 --> 00:05:18,320
<i>Thursday, 11:16 a.m.</i>

63
00:05:18,400 --> 00:05:21,080
<i>Hello, this is Taylor calling
from Consolidated Credit.</i>

64
00:05:21,160 --> 00:05:23,430
<i>This is an urgent message
for Mr. Daniel Dunn...</i>

65
00:05:23,510 --> 00:05:24,880
<i>regarding your
outstanding balance.</i>

66
00:05:24,960 --> 00:05:26,310
<i>Please call me back as soon--</i>

67
00:05:26,390 --> 00:05:29,480
<i>Thursday, 5:25 p.m.</i>

68
00:05:29,560 --> 00:05:34,690
<i>Hey, Dan, it's Rachel.
I'm in town for a while.</i>

69
00:05:34,770 --> 00:05:36,360
<i>You know, my Mom...</i>

70
00:05:37,000 --> 00:05:38,690
<i>Anyway, uhm...</i>

71
00:05:39,670 --> 00:05:43,970
<i>I know it's been forever,
but I'd really like to see you.</i>

72
00:05:44,050 --> 00:05:45,920
<i>I don't know, uhm...</i>

73
00:05:46,000 --> 00:05:49,820
<i>I'll be at my parents.
So give me a call. Okay, bye.</i>

74
00:05:51,100 --> 00:05:53,000
<i>Thursday, 6...</i>

75
00:05:53,080 --> 00:05:56,220
<i>Thursday, 5:25 p.m.</i>

76
00:05:56,300 --> 00:05:58,720
<i>Hey, Dan, it's Rachel...</i>

77
00:07:06,950 --> 00:07:09,970
- I like Oprah.
- I love Oprah.

78
00:07:10,480 --> 00:07:11,360
<i>But the thing is...</i>

79
00:07:11,440 --> 00:07:13,760
I was just fucking things up
just to fuck them up.

80
00:07:13,840 --> 00:07:15,930
- Right, right.
- You know what I mean?

81
00:07:16,010 --> 00:07:18,600
- But I was a writer.
- I hate words.

82
00:07:18,680 --> 00:07:19,330
Yeah.

83
00:07:19,410 --> 00:07:22,590
<i>Right, because everything
that, uhm, is worth--</i>

84
00:07:22,670 --> 00:07:24,950
Right, just forget it.
So you're a teacher?

85
00:07:25,030 --> 00:07:26,470
I'm a teacher.

86
00:07:33,930 --> 00:07:35,290
<i>And what am I supposed
to teach them?</i>

87
00:07:35,370 --> 00:07:36,130
<i>You know what I mean?</i>

88
00:07:36,210 --> 00:07:37,980
What am I supposed
to teach them?

89
00:07:38,060 --> 00:07:39,120
- Right.
<i>- That's the point.</i>

90
00:07:39,200 --> 00:07:40,280
<i>- You know what I mean?</i>
- Yeah.

91
00:07:40,360 --> 00:07:42,210
- If you can help one student.
<i>- Yeah.</i>

92
00:07:42,290 --> 00:07:44,430
No, if you can change
one person, right?

93
00:07:44,510 --> 00:07:46,600
- If you can change one person...
<i>- Then you can change them all.</i>

94
00:07:46,680 --> 00:07:49,150
No, no, that's not the point.
The point is, if you change one.

95
00:07:49,230 --> 00:07:50,520
<i>- I want to dance.
- Then you can teach them...</i>

96
00:07:50,600 --> 00:07:52,210
<i>- Do you want to dance?
- ...the rest of the village, the...</i>

97
00:07:52,290 --> 00:07:54,180
What is it?
I want to dance.

98
00:07:54,260 --> 00:07:55,550
<i>Let's dance.</i>

99
00:08:22,760 --> 00:08:24,100
What's going on, bro?

100
00:08:24,180 --> 00:08:25,960
What's the word?

101
00:08:26,180 --> 00:08:27,390
<i>What's that?</i>

102
00:08:27,950 --> 00:08:30,410
- What, this right here?
<i>- Mm-</i>

103
00:08:30,490 --> 00:08:32,240
Some new street shit.

104
00:08:32,320 --> 00:08:35,030
<i>Go ahead, man, check it out.</i>

105
00:08:42,720 --> 00:08:45,010
<i>Yeah, you got to feel that shit.</i>

106
00:08:45,870 --> 00:08:48,210
<i>- What you think about that, man?
- It's not bad.</i>

107
00:08:48,290 --> 00:08:51,080
- It's the street shit?
<i>- That's the street shit.</i>

108
00:08:53,390 --> 00:08:55,520
So what you need, teach,
another eighth?

109
00:08:55,600 --> 00:08:57,990
I only got 30.

110
00:08:58,400 --> 00:08:59,990
<i>Word.</i>

111
00:09:00,500 --> 00:09:01,920
<i>It's been a long week.</i>

112
00:09:02,020 --> 00:09:04,730
You want that other thing?

113
00:09:09,510 --> 00:09:11,950
<i>On May 17th, 1954...</i>

114
00:09:12,030 --> 00:09:12,990
the supreme court ruled...

115
00:09:13,070 --> 00:09:15,920
<i>on the case of Brown
versus Board of Education...</i>

116
00:09:16,000 --> 00:09:19,230
<i>making it illegal for states
to segregate public schools.</i>

117
00:09:19,310 --> 00:09:22,570
<i>This was a major step forward
in the struggle for racial justice...</i>

118
00:09:22,650 --> 00:09:26,730
<i>and helped begin a flurry of bold
and heroic actions known as...</i>

119
00:09:26,810 --> 00:09:29,200
<i>the Civil Rights Movement.</i>

120
00:09:47,760 --> 00:09:50,170
Get on her!
Sally, get on her!

121
00:09:50,360 --> 00:09:53,290
<i>It's all right, Sally!
Come on!</i>

122
00:10:25,430 --> 00:10:26,900
Come on!

123
00:10:27,930 --> 00:10:29,810
Ballgame, ladies.
Ballgame.

124
00:10:53,130 --> 00:10:54,710
Good job.

125
00:11:03,070 --> 00:11:05,010
I like our chances
against Saint Joseph.

126
00:11:06,630 --> 00:11:08,480
The thing is if we could just
figure out a way...

127
00:11:08,560 --> 00:11:11,450
to put the ball in the hoop,
that would be...

128
00:11:11,530 --> 00:11:12,490
Stace!

129
00:11:14,030 --> 00:11:15,940
- Good job tonight.
- Thank you.

130
00:11:16,020 --> 00:11:17,050
You did a great job.

131
00:11:17,130 --> 00:11:19,750
- Is there anyone else in there?
- No, that's it.

132
00:11:20,240 --> 00:11:21,340
Thanks for tonight.

133
00:11:21,420 --> 00:11:22,930
All right.
Bye, Mr. Dunn.

134
00:11:36,270 --> 00:11:37,690
What are you doing here?

135
00:11:39,150 --> 00:11:41,150
Came to check out
some basketball.

136
00:11:41,230 --> 00:11:43,110
I heard this was the place.

137
00:11:43,190 --> 00:11:48,960
We need a little work,
but we're having fun. So, yeah.

138
00:11:49,040 --> 00:11:50,890
How are you?

139
00:11:54,160 --> 00:11:56,690
Same old, same old.

140
00:11:58,480 --> 00:12:00,350
I'm happy to see you.

141
00:12:00,580 --> 00:12:02,530
It's good to see you too.

142
00:12:04,810 --> 00:12:06,610
You look good.

143
00:12:07,600 --> 00:12:09,400
Come on, I got fat.

144
00:12:09,790 --> 00:12:14,720
<i>Oh, I know.
But it looks great.</i>

145
00:12:14,800 --> 00:12:16,550
You look healthy.

146
00:12:20,000 --> 00:12:21,950
<i>- Do you want to go get some...</i>
- I can't. I got to...

147
00:12:22,030 --> 00:12:24,290
Just like a quick coffee.
I just want to...

148
00:12:24,370 --> 00:12:26,200
<i>To get some coffee?</i>

149
00:12:27,000 --> 00:12:28,200
Yeah.

150
00:12:29,010 --> 00:12:31,470
I can't tonight.

151
00:12:32,340 --> 00:12:34,690
<i>Do you want to do it
another night?</i>

152
00:12:36,310 --> 00:12:37,740
Okay.

153
00:12:39,620 --> 00:12:40,710
Okay.

154
00:12:46,020 --> 00:12:47,360
<i>Hey...</i>

155
00:12:50,710 --> 00:12:52,770
<i>How's your Mom?</i>

156
00:12:56,770 --> 00:12:59,110
Did you get my messages?

157
00:13:14,270 --> 00:13:16,270
Hello?

158
00:13:19,050 --> 00:13:20,490
I'm coming in!

159
00:13:25,060 --> 00:13:27,090
Anyone?

160
00:15:17,170 --> 00:15:19,390
Somebody in there?

161
00:15:41,200 --> 00:15:44,030
- Oh, sorry.
<i>- It's okay. I'm great.</i>

162
00:15:50,210 --> 00:15:52,050
<i>It's okay.
I'm fine.</i>

163
00:15:56,510 --> 00:15:58,190
I'm sorry.

164
00:16:02,320 --> 00:16:03,930
<i>Are you okay?</i>

165
00:16:08,020 --> 00:16:10,190
<i>Can you help me up?</i>

166
00:16:30,770 --> 00:16:31,950
Are you okay?

167
00:16:35,250 --> 00:16:38,470
- Yeah.
<i>- Okay, good.</i>

168
00:16:41,960 --> 00:16:43,930
<i>It's gonna be fine.</i>

169
00:16:50,770 --> 00:16:52,550
Some water?

170
00:17:00,280 --> 00:17:04,580
I'm sorry, but I'm fine.

171
00:17:27,320 --> 00:17:30,640
Just don't go, okay?
Just for a minute.

172
00:17:33,730 --> 00:17:35,490
Just for a minute.

173
00:17:59,690 --> 00:18:01,430
See you tomorrow?

174
00:20:58,510 --> 00:21:00,060
<i>Hey, kiddo.</i>

175
00:21:04,120 --> 00:21:06,190
<i>How's Darrel's leg healing?</i>

176
00:21:07,580 --> 00:21:09,050
I don't know.

177
00:21:09,230 --> 00:21:11,180
You didn't go to the hospital?

178
00:21:12,330 --> 00:21:13,480
<i>No.</i>

179
00:21:15,460 --> 00:21:18,660
Did your father pick you up
from practice last night, Drey?

180
00:21:18,760 --> 00:21:20,550
No.

181
00:21:21,160 --> 00:21:23,920
Fucking shit.
How did you get home?

182
00:21:24,000 --> 00:21:25,020
Mr. Dunn.

183
00:21:25,100 --> 00:21:26,400
<i>Who?</i>

184
00:21:26,480 --> 00:21:27,700
Coach.

185
00:21:27,780 --> 00:21:31,470
<i>I'm tired of this.
Something has got to change.</i>

186
00:21:31,550 --> 00:21:32,250
<i>I don't know what.</i>

187
00:21:32,330 --> 00:21:34,020
You don't got to worry about me.

188
00:21:38,550 --> 00:21:40,480
Oh, look at you, Miss Twelve.

189
00:21:40,560 --> 00:21:42,550
Thirteen, I'm 13 now.

190
00:21:42,630 --> 00:21:44,790
<i>Oh, so you grown, huh?</i>

191
00:21:44,870 --> 00:21:47,240
Going to take care of yourself,
is that it?

192
00:21:47,560 --> 00:21:49,580
<i>Pretty much.</i>

193
00:21:49,790 --> 00:21:51,170
Well, that's a relief.

194
00:21:51,250 --> 00:21:54,110
I guess I ain't got to cook up
these burgers then, huh?

195
00:21:59,200 --> 00:22:00,210
Hey, Mom.

196
00:22:01,100 --> 00:22:03,770
You know this dude
Cesar Chavez on Spanish Six?

197
00:22:03,850 --> 00:22:04,760
Cesar who?

198
00:22:04,840 --> 00:22:09,500
Cesar Chavez.
He once fasted for 35 days.

199
00:22:09,620 --> 00:22:11,420
That means he didn't eat
for 35 days.

200
00:22:12,190 --> 00:22:13,980
Something like Gandhi
used to do.

201
00:22:14,060 --> 00:22:15,280
Mm-

202
00:22:15,490 --> 00:22:17,040
Think you could do that?

203
00:22:29,610 --> 00:22:31,820
<i>Hi, honey.
It's Mom.</i>

204
00:23:14,480 --> 00:23:16,000
Hello?

205
00:23:17,180 --> 00:23:18,610
Hi, uhm...

206
00:23:19,790 --> 00:23:21,540
Is Rachel there?

207
00:23:43,680 --> 00:23:45,480
Well, I feel good today.

208
00:23:45,560 --> 00:23:47,460
Anyone else feel good?

209
00:23:49,190 --> 00:23:54,500
I need a volunteer, and I need
somebody who feels strong.

210
00:23:56,290 --> 00:23:58,840
So what we've got here
is two opposing forces,

211
00:23:58,920 --> 00:24:02,470
Terrence and myself, and we're
pushing against each other.

212
00:24:02,550 --> 00:24:06,600
- And as long as one is stronger...
- -and it looks like it's T--...

213
00:24:06,680 --> 00:24:08,910
the change is slow
and consistent.

214
00:24:09,240 --> 00:24:11,660
But once the other side
becomes stronger...

215
00:24:17,210 --> 00:24:18,970
there's a turning point.

216
00:24:19,220 --> 00:24:20,320
Thank you, T.

217
00:24:20,400 --> 00:24:22,850
Make sense?
Okay.

218
00:24:22,930 --> 00:24:25,250
Now, turning points
can happen like that.

219
00:24:25,330 --> 00:24:29,870
They can be physical or they
can happen on a greater scale.

220
00:24:36,580 --> 00:24:38,170
Like a war or something.

221
00:24:38,250 --> 00:24:42,100
So... why don't you do me
a favor and write... uhm...

222
00:24:42,180 --> 00:24:44,660
three examples
of historical turning points...

223
00:24:44,740 --> 00:24:48,520
that we've talked about
in class, okay?

224
00:24:53,750 --> 00:24:55,190
What's up?

225
00:24:55,750 --> 00:24:58,390
Have you even opened the
Civil Rights binder I gave you?

226
00:25:08,160 --> 00:25:13,690
The Civil Rights binder
I have opened...

227
00:25:15,040 --> 00:25:17,470
and it's got some
great stuff in it.

228
00:25:17,870 --> 00:25:20,680
I think it's great.
Yeah.

229
00:25:20,760 --> 00:25:22,660
<i>I'm just providing
a little general content--</i>

230
00:25:22,740 --> 00:25:25,310
I need you on the civil rights
section by next week.

231
00:25:28,180 --> 00:25:29,600
Nice seeing you.

232
00:25:29,680 --> 00:25:31,350
Is that gum in your mouth?

233
00:25:49,710 --> 00:25:52,230
<i>He was a Gemini.
He was so cocky.</i>

234
00:25:52,310 --> 00:25:54,490
Every day I saw him
he used to go like:

235
00:25:54,570 --> 00:25:56,890
"Oh, you happy you got me,
you happy you got me."

236
00:25:56,970 --> 00:26:00,270
And I be like:
"Please, you the one that's got me."

237
00:26:00,350 --> 00:26:01,980
So y'all like Geminis?"

238
00:26:02,060 --> 00:26:03,250
Oh, what's his name?

239
00:26:03,330 --> 00:26:06,290
Mr. Easton and Mrs. Wright
in the movie theater.

240
00:26:06,370 --> 00:26:07,500
- I'm pretty sure they're married.
- No.

241
00:26:07,580 --> 00:26:08,640
I don't, they can't.

242
00:26:08,720 --> 00:26:10,320
You don't know what you're
talking about, so don't talk.

243
00:26:10,400 --> 00:26:12,270
<i>No, but they look
weird together.</i>

244
00:26:12,350 --> 00:26:13,700
Y'all think Mr. Dunn is married?

245
00:26:13,780 --> 00:26:15,000
- No way.
- Nobody would marry him.

246
00:26:15,080 --> 00:26:16,640
<i>Would you want to marry him?</i>

247
00:26:16,720 --> 00:26:18,750
Come in the room,
swirling his finger around...

248
00:26:18,830 --> 00:26:19,760
telling us to move the desk.

249
00:26:19,840 --> 00:26:21,760
Why can't he move the desk?

250
00:26:21,840 --> 00:26:23,760
I'm getting tired of that
every morning.

251
00:26:23,840 --> 00:26:25,080
Don't forget about his glasses.

252
00:26:25,840 --> 00:26:27,040
And he--
--bifocals.

253
00:26:27,200 --> 00:26:29,270
--He start throwing them around,
throwing the chalk

254
00:26:29,350 --> 00:26:30,960
like he all cool and fly
and everything, but--

255
00:26:31,040 --> 00:26:32,050
<i>Ridley?</i>

256
00:26:32,130 --> 00:26:32,980
<i>Quiet.</i>

257
00:26:33,060 --> 00:26:34,450
<i>Would you marry Mr. Dunn,
Ridley?</i>

258
00:26:34,530 --> 00:26:36,510
<i>Would you marry your father?</i>

259
00:26:36,590 --> 00:26:38,670
<i>"...a man who was curious to know
if a knife could penetrate ..."</i>

260
00:26:38,750 --> 00:26:40,690
"His bulletproof vest
was killed yesterday..."

261
00:26:40,770 --> 00:26:42,920
"By a stab wound to the chest."

262
00:26:43,000 --> 00:26:46,260
"Witnesses say the man,
Jeff Turner, 32 ..."

263
00:26:46,340 --> 00:26:52,790
"Urged his brother,
Scott Turner, 35, to stab him ..."

264
00:26:52,870 --> 00:26:56,530
"As hard as he could, believing
the vest would stop the knife."

265
00:26:56,610 --> 00:26:59,410
"It didn't."

266
00:27:05,930 --> 00:27:09,080
<i>So how's
your opposite somethings?</i>

267
00:27:09,430 --> 00:27:11,010
Pretty good.

268
00:27:11,090 --> 00:27:13,560
Where'd you come up
with that stuff?

269
00:27:13,640 --> 00:27:15,920
<i>It's just a little something
I picked up in college.</i>

270
00:27:16,000 --> 00:27:17,800
<i>A little thick
for the eighth grade, no?</i>

271
00:27:17,880 --> 00:27:21,070
Yeah, well, you'd think,
but I don't know.

272
00:27:21,150 --> 00:27:22,480
I think they're getting it.

273
00:27:24,210 --> 00:27:25,830
I don't know how you get away
with it though.

274
00:27:25,910 --> 00:27:28,290
You know, Drey is so textbook.

275
00:27:28,890 --> 00:27:30,510
<i>How's your book?</i>

276
00:27:32,030 --> 00:27:33,760
Don't ask.

277
00:27:35,910 --> 00:27:37,730
There's always the summer.

278
00:27:37,810 --> 00:27:39,050
Do you want to go...

279
00:27:42,620 --> 00:27:44,380
You want to have dinner
with me again?

280
00:27:44,460 --> 00:27:47,010
- Okay.
<i>- Mm-</i>

281
00:27:48,010 --> 00:27:48,910
<i>Did you guys...</i>

282
00:27:48,990 --> 00:27:53,140
hear that they found a
crack vial in the locker room?

283
00:27:53,220 --> 00:27:54,570
Jesus!

284
00:27:57,170 --> 00:27:58,270
Do they know whose it is?

285
00:27:58,350 --> 00:28:00,880
<i>Whose it is?
Oh, I don't know.</i>

286
00:28:01,330 --> 00:28:03,520
Hey, you know what?
That's a good idea.

287
00:28:03,600 --> 00:28:06,640
We can put it in the "lost and found"
to see if anybody claims it.

288
00:28:06,720 --> 00:28:07,400
Better yet...

289
00:28:07,480 --> 00:28:12,370
Why don't we put up
flyers with a picture?

290
00:28:26,420 --> 00:28:27,670
What's new?

291
00:28:28,030 --> 00:28:29,430
I don't know.

292
00:28:30,090 --> 00:28:32,150
I can't hear you.
Come over here.

293
00:28:36,140 --> 00:28:37,910
That's a nice cap.

294
00:28:38,480 --> 00:28:40,570
Thanks.
It's Mike's.

295
00:28:40,650 --> 00:28:44,350
<i>Yeah, I know.
Talk to him lately?</i>

296
00:28:45,620 --> 00:28:47,460
He writes sometimes.

297
00:28:48,690 --> 00:28:49,910
How's he doing in there?

298
00:28:49,990 --> 00:28:51,740
All right, I guess.

299
00:28:52,370 --> 00:28:54,480
Well, if he needs something,
let me know, all right?

300
00:28:54,560 --> 00:28:56,310
I mean, I know people in there.

301
00:28:56,390 --> 00:28:58,060
<i>I could make a call
or whatever, all right?</i>

302
00:28:58,140 --> 00:28:59,370
Okay.

303
00:29:00,750 --> 00:29:01,760
<i>"Okay"?</i>

304
00:29:03,000 --> 00:29:03,920
Yeah.

305
00:29:04,000 --> 00:29:05,610
All right then.

306
00:29:12,610 --> 00:29:16,160
<i>What, you thirsty, huh?
You want something to drink?</i>

307
00:29:18,010 --> 00:29:19,190
My bike.

308
00:29:19,270 --> 00:29:21,310
Ain't nobody going
to fuck with that bike.

309
00:29:28,320 --> 00:29:32,100
Yo Harvey, this is Drey.
Hey, Tina!

310
00:29:32,180 --> 00:29:34,220
You remember Mike's
little sister, Drey, right?

311
00:29:34,340 --> 00:29:35,810
Oh, hey, sweetie.

312
00:29:35,890 --> 00:29:38,250
Come and sit down.
Let me get that juice for you.

313
00:29:39,250 --> 00:29:42,230
Help yourself.
Come on and sit.

314
00:29:42,740 --> 00:29:44,150
<i>I'll be right back.</i>

315
00:30:27,380 --> 00:30:28,860
<i>Yo, pick a hand.</i>

316
00:30:31,790 --> 00:30:32,780
Left.

317
00:30:32,860 --> 00:30:34,700
You lose.

318
00:30:37,530 --> 00:30:39,260
<i>Come on.
What's up with that juice?</i>

319
00:30:39,900 --> 00:30:41,830
I'm not thirsty.

320
00:30:42,520 --> 00:30:44,430
Well, don't be a stranger, kid.

321
00:30:44,510 --> 00:30:46,200
You could stop through
and say hello.

322
00:30:46,840 --> 00:30:48,110
Yeah.

323
00:31:02,820 --> 00:31:04,330
You saw Frank today?

324
00:31:04,820 --> 00:31:06,810
Just ran into him.

325
00:31:31,880 --> 00:31:34,560
<i>On September 13th, 1971...</i>

326
00:31:34,640 --> 00:31:37,430
1200 Attica state prison inmates...

327
00:31:37,510 --> 00:31:39,970
<i>seized control of the prison
and took hostages...</i>

328
00:31:40,050 --> 00:31:43,210
<i>to negotiate changes
to their inhumane conditions.</i>

329
00:31:44,400 --> 00:31:47,930
<i>Governor Nelson Rockefeller
ordered a military assault...</i>

330
00:31:48,010 --> 00:31:51,290
<i>on the prison which killed
29 inmates and 10 hostages...</i>

331
00:31:51,370 --> 00:31:53,770
<i>every one caused
from police gunshots.</i>

332
00:31:53,850 --> 00:31:57,320
<i>An official commission later
stated, with the exception of...</i>

333
00:31:57,400 --> 00:31:59,910
<i>Indian massacres
in the late 19th century...</i>

334
00:31:59,990 --> 00:32:03,580
<i>the police assault was
the bloodiest one-day encounter...</i>

335
00:32:03,660 --> 00:32:05,850
between Americans
since the civil war.

336
00:32:57,530 --> 00:32:59,390
<i>Unbelievable!</i>

337
00:32:59,710 --> 00:33:01,740
What are you doing?

338
00:33:02,440 --> 00:33:05,120
<i>Go sit in the desk.
Ten points off.</i>

339
00:33:10,550 --> 00:33:12,710
<i>Second chances are rare, man.</i>

340
00:33:13,550 --> 00:33:15,720
You ought to take
better advantage of them.

341
00:33:17,750 --> 00:33:20,010
<i>Don't let go.
Grab the t-shirt if you need to.</i>

342
00:33:22,100 --> 00:33:25,150
You know, a little elbow here
and there never killed anybody.

343
00:33:25,230 --> 00:33:26,020
You know what I mean?

344
00:33:26,100 --> 00:33:27,830
As long as the ref
isn't looking.

345
00:33:31,970 --> 00:33:33,850
Not in my house.

346
00:34:07,700 --> 00:34:10,420
It's a nice surprise.
Where's Mom?

347
00:34:10,500 --> 00:34:11,840
Working.

348
00:34:11,920 --> 00:34:14,940
Darrel's uncle came to visit,
so I came along with him.

349
00:34:15,020 --> 00:34:16,930
How's Darrel's leg?

350
00:34:17,010 --> 00:34:18,380
<i>It's all right.</i>

351
00:34:19,820 --> 00:34:21,770
<i>It's nice to see you.</i>

352
00:34:23,620 --> 00:34:25,050
<i>Those for me?</i>

353
00:34:27,490 --> 00:34:28,940
Frank's for sending me
some of them...

354
00:34:29,020 --> 00:34:30,560
nasty peppermints
he always eating.

355
00:34:30,640 --> 00:34:31,850
<i>What is that?</i>

356
00:34:32,030 --> 00:34:33,740
<i>I threw them shits out.</i>

357
00:34:37,710 --> 00:34:38,990
So how's the team?

358
00:34:39,070 --> 00:34:40,450
We suck.

359
00:34:41,640 --> 00:34:44,510
<i>And Ma, still working too hard?</i>

360
00:34:45,040 --> 00:34:46,230
Yeah.

361
00:34:46,440 --> 00:34:48,750
But she all right
for money though.

362
00:34:50,410 --> 00:34:52,530
Frank still looking out?

363
00:34:53,450 --> 00:34:54,490
Yeah.

364
00:34:54,610 --> 00:34:56,030
<i>Good.</i>

365
00:34:57,780 --> 00:34:59,200
He owes us.

366
00:35:02,860 --> 00:35:05,240
So how come
you never told on him?

367
00:35:06,160 --> 00:35:08,150
<i>For what?</i>

368
00:35:09,420 --> 00:35:11,260
Would've made shit
more complicated.

369
00:35:11,870 --> 00:35:15,270
And shit was already fucked up
as it is, you know?

370
00:35:19,410 --> 00:35:21,690
That's all in the past, though.

371
00:35:22,080 --> 00:35:25,270
I'm going to get out of here.
You'll see.

372
00:35:25,680 --> 00:35:29,000
I mean, we got
Russell Simmons on the case.

373
00:35:29,080 --> 00:35:31,760
Russell Simmons?

374
00:35:33,740 --> 00:35:37,410
<i>Look, we'll be all right.</i>

375
00:35:48,640 --> 00:35:51,420
<i>I have to write
an essay about growing up.</i>

376
00:35:51,500 --> 00:35:53,770
<i>If I don't turn it in by tomorrow
I'm going to fail the course.</i>

377
00:35:53,850 --> 00:35:56,530
<i>Well, that's your problem,
Charles.</i>

378
00:35:56,610 --> 00:35:58,850
<i>My problem is making sure
that you keep an eye on things...</i>

379
00:35:58,930 --> 00:36:00,030
<i>while I'm gone.</i>

380
00:36:00,110 --> 00:36:02,350
<i>Actually that's also
your problem.</i>

381
00:36:02,530 --> 00:36:04,040
<i>You've got a lot
of problems, Charles.</i>

382
00:36:04,120 --> 00:36:05,970
<i>Don't let them get
in the way of your work.</i>

383
00:36:09,990 --> 00:36:13,640
<i>There's a time when
the operation of the machine...</i>

384
00:36:13,720 --> 00:36:17,190
<i>Becomes so odious,
makes you so sick at heart</i>

385
00:36:17,270 --> 00:36:19,250
<i>that you can't take part.</i>

386
00:36:19,330 --> 00:36:21,990
<i>You can't even passively
take part, and you've got...</i>

387
00:36:22,070 --> 00:36:24,990
<i>to put your bodies upon
the gears and upon the wheels...</i>

388
00:36:25,070 --> 00:36:27,800
<i>upon the levers,
upon all the apparatus.</i>

389
00:36:27,880 --> 00:36:30,510
<i>And you've got to make it stop,
and you've got to indicate...</i>

390
00:36:30,590 --> 00:36:32,290
<i>to the people who run it,
to the people who own it...</i>

391
00:36:32,370 --> 00:36:35,820
<i>that unless you're free,
the machine will be prevented...</i>

392
00:36:35,900 --> 00:36:37,220
<i>from working at all.</i>

393
00:36:37,800 --> 00:36:40,090
What is this machine
that he's talking about?

394
00:36:42,430 --> 00:36:44,080
<i>It's keeping us down.
What is it?</i>

395
00:36:44,160 --> 00:36:46,020
Like robots and stuff, right?

396
00:36:47,200 --> 00:36:49,170
It could be robots.

397
00:36:49,310 --> 00:36:52,310
It could be robots,
but let's say it's a metaphor.

398
00:36:52,390 --> 00:36:54,590
<i>He's saying "this machine
is keeping me down".</i>

399
00:36:54,670 --> 00:36:57,250
<i>Now, what is that?
What keeps us from being free?</i>

400
00:36:57,770 --> 00:36:59,390
Ms. Drey?

401
00:37:00,080 --> 00:37:02,150
Prisons.

402
00:37:02,850 --> 00:37:07,100
Absolutely, absolutely.
Prisons, okay?

403
00:37:07,180 --> 00:37:09,440
Prisons are definitely
a part of it. What else?

404
00:37:09,560 --> 00:37:11,100
White.

405
00:37:12,070 --> 00:37:13,510
White is definitely
a part of it.

406
00:37:13,590 --> 00:37:14,630
<i>The man.</i>

407
00:37:14,850 --> 00:37:16,110
The school.

408
00:37:16,190 --> 00:37:17,160
The school, exactly.

409
00:37:17,260 --> 00:37:20,450
The whole education system is
part of the machine. What else?

410
00:37:20,530 --> 00:37:22,090
<i>Aren't you the machine then?</i>

411
00:37:22,380 --> 00:37:25,390
Oh, no, you didn't.
What'd you say?

412
00:37:25,630 --> 00:37:27,070
Aren't you the machine?

413
00:37:27,190 --> 00:37:28,770
You're saying I'm the machine?

414
00:37:28,860 --> 00:37:31,140
Yeah, you're white.
You're part of the school.

415
00:37:31,710 --> 00:37:33,400
Oh, yeah,
I guess you got a point.

416
00:37:33,910 --> 00:37:35,400
All right, so I'm part of
the machine.

417
00:37:35,480 --> 00:37:37,440
But if I'm part of it
so are you.

418
00:37:37,520 --> 00:37:39,710
You are, too.
we all are.

419
00:37:39,810 --> 00:37:41,290
<i>And this is the thing, remember?</i>

420
00:37:41,370 --> 00:37:43,310
<i>Everything is made
with opposing force.</i>

421
00:37:43,390 --> 00:37:45,130
<i>We may be opposed
to the machine,</i>

422
00:37:45,210 --> 00:37:47,870
<i>but we're still very much
a part of it, right?</i>

423
00:37:47,950 --> 00:37:52,110
I work for the government,
the school, but I'm also...

424
00:37:52,190 --> 00:37:54,040
very much opposed
to a lot of its policies.

425
00:37:54,120 --> 00:37:55,680
You guys hate coming
to school, right?

426
00:37:55,760 --> 00:37:56,950
Yes.

427
00:37:57,030 --> 00:37:58,770
Holler back if you heard me.

428
00:37:59,240 --> 00:38:01,500
<i>You hate it,
but you come anyway.</i>

429
00:38:01,690 --> 00:38:02,580
<i>Sometimes.</i>

430
00:38:02,660 --> 00:38:04,390
Sometimes, exactly.

431
00:38:08,390 --> 00:38:10,170
Yo, what's up?

432
00:38:10,250 --> 00:38:11,570
Where you headed?

433
00:38:11,650 --> 00:38:13,400
You look like you're in a rush.
Hungry?

434
00:38:13,480 --> 00:38:14,350
No, I'm cool.

435
00:38:14,670 --> 00:38:16,570
I'm starving.

436
00:38:16,650 --> 00:38:18,850
Come on.
Burger's on me.

437
00:38:20,260 --> 00:38:21,900
So how's school?

438
00:38:22,160 --> 00:38:23,630
It's hard.

439
00:38:23,910 --> 00:38:25,330
What's up with basketball?

440
00:38:25,500 --> 00:38:27,060
I got a game tomorrow.

441
00:38:27,210 --> 00:38:28,820
<i>Word?</i>

442
00:38:31,090 --> 00:38:32,290
Want to come?

443
00:38:32,500 --> 00:38:34,160
<i>Your Mom's going to be there?</i>

444
00:38:34,270 --> 00:38:35,550
<i>- Working.</i>
- Pops?

445
00:38:37,970 --> 00:38:39,190
Fuck it.
I'll come through.

446
00:38:39,270 --> 00:38:41,750
Somebody got to represent.

447
00:38:46,280 --> 00:38:49,020
Tina packed some sweets
for Mike last night.

448
00:38:51,350 --> 00:38:54,690
<i>Your brother was a
good friend, still is.</i>

449
00:38:56,290 --> 00:38:58,490
That dude was funny.

450
00:38:58,750 --> 00:39:01,640
I mean, he ever showed you
the chicken walk?

451
00:39:01,720 --> 00:39:03,190
The what?

452
00:39:03,270 --> 00:39:04,220
<i>The chicken walk.</i>

453
00:39:04,300 --> 00:39:07,550
<i>I mean, I can't do it,
But it's like--</i>

454
00:39:14,310 --> 00:39:16,980
<i>--shit was bananas.</i>

455
00:39:21,520 --> 00:39:23,690
You know, we used
to work together, right?

456
00:39:27,710 --> 00:39:29,420
You ever think about working?

457
00:39:36,330 --> 00:39:38,250
Shit.
I used to work here.

458
00:39:38,330 --> 00:39:39,420
For real?

459
00:39:40,580 --> 00:39:42,690
<i>$150 a week.</i>

460
00:39:44,860 --> 00:39:46,980
<i>- Hey, Keesha?
- What's up, hon?</i>

461
00:39:47,140 --> 00:39:49,350
We need two milkshakes, baby.

462
00:40:12,070 --> 00:40:14,910
I know I don't sound sincere,
but I mean it.

463
00:40:15,040 --> 00:40:17,090
- You're going to be great at it.
<i>- Thank you.</i>

464
00:40:17,170 --> 00:40:19,520
<i>I think I--</i>
- Why can't I say that sincerely?

465
00:40:21,080 --> 00:40:25,610
<i>- You can. I went back to school.</i>
- Mm-

466
00:40:25,690 --> 00:40:26,790
<i>- Environmental Policy.</i>
- No, I know...

467
00:40:26,870 --> 00:40:28,460
but I think you're really
going to be great.

468
00:40:28,540 --> 00:40:29,970
<i>I believed you the first time.</i>

469
00:40:30,730 --> 00:40:32,540
I'm just nervous that's all.

470
00:40:35,390 --> 00:40:36,580
How are you?

471
00:40:37,190 --> 00:40:38,540
I don't know.

472
00:40:40,400 --> 00:40:42,380
You still rocking out?

473
00:40:45,400 --> 00:40:47,920
When the occasion calls.

474
00:40:52,410 --> 00:40:55,030
<i>Yeah.</i>

475
00:41:07,120 --> 00:41:09,150
<i>Who's the lucky guy?</i>

476
00:41:09,420 --> 00:41:11,270
I met him in the program.

477
00:41:16,180 --> 00:41:18,450
I don't know, Dan.

478
00:41:19,720 --> 00:41:23,050
Some people change.
Some people actually change.

479
00:41:23,130 --> 00:41:24,710
<i>- Yeah, but not me.</i>
- I know.

480
00:41:24,790 --> 00:41:27,240
No way.
I'm still an asshole.

481
00:41:27,550 --> 00:41:29,360
You're not an asshole.

482
00:41:31,790 --> 00:41:33,520
You're just a big baby.

483
00:41:35,150 --> 00:41:37,250
I'm a big asshole baby.

484
00:41:59,270 --> 00:42:01,140
<i>Let's go, rebels.</i>

485
00:42:01,480 --> 00:42:03,300
Pass it in.

486
00:42:05,480 --> 00:42:07,410
<i>All right, there you go.</i>

487
00:42:07,520 --> 00:42:08,330
<i>Blue ball.</i>

488
00:42:08,410 --> 00:42:11,510
What is that?
You're killing us.

489
00:42:11,630 --> 00:42:14,100
<i>You need to watch yourself.
Another bad call, hear?</i>

490
00:42:14,490 --> 00:42:17,130
<i>Walk it off, baby, walk it off.
Come on, shake it off.</i>

491
00:42:17,210 --> 00:42:18,630
<i>Hustle back.</i>

492
00:42:22,100 --> 00:42:23,890
That was a bad call, man.

493
00:42:33,310 --> 00:42:35,240
You okay?

494
00:42:36,030 --> 00:42:38,060
Yeah.

495
00:42:43,820 --> 00:42:46,140
You want a ride home tonight
after the game?

496
00:42:48,520 --> 00:42:50,070
All right.

497
00:43:00,540 --> 00:43:05,390
Foul! Foul.
Call the foul!

498
00:43:05,540 --> 00:43:07,150
- Coach, go back to your bench!
- She pulled her down!

499
00:43:07,230 --> 00:43:08,630
Go back--
- Call it!

500
00:43:08,740 --> 00:43:10,200
- Go back to your bench.
- Call the foul!

501
00:43:10,280 --> 00:43:12,680
This is fucking bullshit
and you know it. Call the foul.

502
00:43:12,760 --> 00:43:13,790
You're gone, coach.

503
00:43:13,870 --> 00:43:15,430
<i>I won't tolerate that
language on my court.</i>

504
00:43:15,510 --> 00:43:17,310
Oh, it's the language
you don't tolerate...

505
00:43:17,390 --> 00:43:20,310
Fucking language, excuse me.
I didn't know it was the language.

506
00:43:25,890 --> 00:43:29,650
All right.
Good luck, girls.

507
00:43:37,570 --> 00:43:40,770
I think your hand is changing
colors get more ice on it.

508
00:43:41,580 --> 00:43:43,330
<i>You should've seen the wall.</i>

509
00:43:43,560 --> 00:43:45,770
I'm telling you, Dunn, you should've
knocked that nigga out.

510
00:43:45,850 --> 00:43:50,740
You can't go around
knocking people out, you know...

511
00:43:50,820 --> 00:43:53,440
or throwing balls at them
just because you're upset.

512
00:43:53,590 --> 00:43:54,540
It would've felt good,
though, right?

513
00:43:54,620 --> 00:43:56,800
Felt good to just get it out.

514
00:43:56,920 --> 00:43:58,790
There's other ways
of getting it out.

515
00:43:59,110 --> 00:44:00,830
Right.
Like you do?

516
00:44:04,790 --> 00:44:08,130
Look, just because you know
that one thing about me...

517
00:44:10,670 --> 00:44:12,830
<i>One thing doesn't make a man.</i>

518
00:44:22,520 --> 00:44:23,940
<i>What?</i>

519
00:44:24,210 --> 00:44:26,350
"One thing" doesn't make a man?

520
00:44:29,420 --> 00:44:31,550
You know I was just talking
about your hand right?

521
00:44:31,630 --> 00:44:33,550
<i>Yeah.</i>

522
00:44:33,630 --> 00:44:35,390
Yeah, I knew that.

523
00:44:40,440 --> 00:44:44,220
Hey, who was that guy
that was cheering for you?

524
00:44:45,340 --> 00:44:46,830
<i>Do you know him?</i>

525
00:44:47,540 --> 00:44:51,840
Not really.
Do you?

526
00:44:52,650 --> 00:44:54,980
<i>No.</i>

527
00:44:57,450 --> 00:45:00,330
So we can just keep the whole
"punching the wall" thing a secret, right?

528
00:45:00,660 --> 00:45:05,340
You don't have to tell anybody, right?

529
00:45:26,930 --> 00:45:31,030
What's up, Santa Claus?
Where you going, man?

530
00:45:48,590 --> 00:45:49,770
Shit.

531
00:46:09,720 --> 00:46:11,960
I had a good day.

532
00:46:18,180 --> 00:46:20,660
<i>Even after the dolphin report,
right?</i>

533
00:46:20,740 --> 00:46:23,410
<i>Even after it says
there are no weapons.</i>

534
00:46:23,490 --> 00:46:26,660
There are no WMD programs.
There is nothing.

535
00:46:26,740 --> 00:46:27,660
<i>They do that, the Pippa study...</i>

536
00:46:27,740 --> 00:46:29,640
<i>that University
of Maryland thing...</i>

537
00:46:29,740 --> 00:46:32,670
and turns out 72 percent
of his supporters...

538
00:46:32,750 --> 00:46:36,120
still believe there's WMDs.

539
00:46:36,200 --> 00:46:41,530
75 percent still believe
they're supporting Al Qaeda.

540
00:46:42,770 --> 00:46:45,680
And so what the fuck do we do?

541
00:46:45,760 --> 00:46:47,310
You know? What do you do?

542
00:46:47,390 --> 00:46:50,630
What does one-- I'm one man,
what I do, you know?

543
00:46:50,800 --> 00:46:53,280
I used to be so fucked up.

544
00:46:53,360 --> 00:46:56,000
I used to be so fucked up,
I was just out there, you know?

545
00:46:56,080 --> 00:46:57,730
But I fucking cleaned up.

546
00:46:58,770 --> 00:47:00,320
I cleaned up...

547
00:47:07,780 --> 00:47:08,700
For the most part.

548
00:47:08,780 --> 00:47:11,330
I do it now to get by,
but I can handle it.

549
00:47:11,410 --> 00:47:12,970
You know what I mean?

550
00:47:13,490 --> 00:47:15,940
I tried the rehab thing.
I tried it.

551
00:47:16,020 --> 00:47:18,710
It didn't work.
It didn't work.

552
00:47:18,790 --> 00:47:20,580
You know,
it works for some people.

553
00:47:23,660 --> 00:47:29,010
My ex-girlfriend
is getting married.

554
00:47:35,160 --> 00:47:38,360
So it works for some people, right?

555
00:47:38,800 --> 00:47:40,740
It didn't work for me.

556
00:47:40,820 --> 00:47:47,870
The kids keep me focused,
and I--

557
00:48:32,890 --> 00:48:40,310
<i>Number three:
Change moves in spirals, not circles.</i>

558
00:48:40,390 --> 00:48:46,550
For example, the sun goes up
and then it comes down.

559
00:48:47,390 --> 00:48:50,160
But every time that happens,
what do you get?

560
00:48:52,890 --> 00:48:54,270
You get a new day.

561
00:48:57,750 --> 00:48:59,280
You get a new one.

562
00:49:02,700 --> 00:49:08,010
When you breathe, you inhale
and then you exhale.

563
00:49:08,310 --> 00:49:11,560
But every single time
that you do that...

564
00:49:12,730 --> 00:49:16,320
you're a little bit different
than the one before.

565
00:49:16,910 --> 00:49:19,070
<i>We're always changing.</i>

566
00:49:20,200 --> 00:49:22,070
<i>And it's important to know...</i>

567
00:49:22,190 --> 00:49:24,810
<i>that there are some changes
you can't control...</i>

568
00:49:24,890 --> 00:49:28,110
but that there are others
you can.

569
00:49:34,810 --> 00:49:36,750
<i>Any students who did not turn in...</i>

570
00:49:36,830 --> 00:49:38,960
<i>their Hall of Science
field trip permission slips...</i>

571
00:49:39,040 --> 00:49:40,690
<i>must do so by the end of the week.</i>

572
00:49:40,770 --> 00:49:43,930
<i>Hall of Science permission slips
are due in the main office...</i>

573
00:49:44,010 --> 00:49:46,190
<i>by Friday afternoon.
Thank you.</i>

574
00:49:52,250 --> 00:49:53,600
Hi.

575
00:49:54,950 --> 00:49:57,140
How come you're not eating
with the teachers?

576
00:49:57,950 --> 00:50:00,590
Just...

577
00:50:00,760 --> 00:50:02,910
I felt like being alone.

578
00:50:04,460 --> 00:50:06,150
I know what you mean.

579
00:50:07,510 --> 00:50:08,940
You do?

580
00:50:10,870 --> 00:50:12,300
Mm-

581
00:50:16,690 --> 00:50:19,860
All right, Mr. Dunn,
I'll see you later.

582
00:50:20,010 --> 00:50:22,580
Enjoy your lunch.

583
00:50:24,600 --> 00:50:25,880
Thank you.

584
00:50:25,960 --> 00:50:29,180
Oh, yeah, do you think
I could get a ride home later?

585
00:50:30,040 --> 00:50:31,090
Okay.

586
00:50:31,880 --> 00:50:33,060
<i>Okay?</i>

587
00:50:39,190 --> 00:50:40,980
Okay.

588
00:50:53,810 --> 00:50:54,950
All right.

589
00:50:56,510 --> 00:50:58,890
Thanks for the ride.

590
00:51:00,400 --> 00:51:02,210
Okay.
Have a good weekend.

591
00:51:03,360 --> 00:51:04,740
Bye.

592
00:51:27,040 --> 00:51:29,110
Yo.

593
00:51:32,050 --> 00:51:33,240
I lost my key.

594
00:51:34,050 --> 00:51:35,280
You lost your key?

595
00:51:35,820 --> 00:51:37,170
<i>What do we do?</i>

596
00:51:37,260 --> 00:51:38,310
<i>I don't know.</i>

597
00:51:38,580 --> 00:51:40,220
You want to call
your mother or something?

598
00:51:40,440 --> 00:51:41,620
<i>She's an E.M.T.</i>

599
00:51:41,700 --> 00:51:44,180
I could page her,
but I don't know.

600
00:51:47,060 --> 00:51:49,070
All right, get in.

601
00:51:55,970 --> 00:51:59,630
What's up, y'all?
You want some candy?

602
00:52:04,410 --> 00:52:06,010
That's all you got?

603
00:52:06,110 --> 00:52:09,960
Oh, shit, I'm sorry.
So where your bike at?

604
00:52:10,080 --> 00:52:11,780
<i>They stole it.</i>

605
00:52:12,090 --> 00:52:13,650
They who?

606
00:52:14,090 --> 00:52:16,550
I don't know.
I'm going to find out though.

607
00:52:18,090 --> 00:52:20,290
So what, man?
Y'all just chilling?

608
00:52:20,540 --> 00:52:23,270
She lost my key-- her key.

609
00:52:26,600 --> 00:52:28,280
So what, Drey, what?

610
00:52:28,360 --> 00:52:30,170
You need a place to stay
'Til your Mom's get home?

611
00:52:30,250 --> 00:52:31,700
No, man, we're cool.

612
00:52:31,920 --> 00:52:34,280
- Are you cool, Drey?
- Mm-

613
00:52:38,650 --> 00:52:40,110
All right.

614
00:52:44,580 --> 00:52:46,510
<i>What, "you don't know him", huh?</i>

615
00:52:47,690 --> 00:52:48,920
Who, Frank?

616
00:52:51,130 --> 00:52:52,740
"Frank"?

617
00:52:53,630 --> 00:52:55,770
<i>I thought you said
you didn't know him.</i>

618
00:52:55,930 --> 00:52:57,860
Just a guy from
the neighborhood.

619
00:52:58,130 --> 00:52:59,730
You know what he does?

620
00:53:03,140 --> 00:53:04,150
<i>Look...</i>

621
00:53:05,650 --> 00:53:08,610
I know that I'm the last person
that should be saying this.

622
00:53:13,050 --> 00:53:15,510
You don't have
to worry about me.

623
00:53:20,340 --> 00:53:23,070
Okay, let me--
Just give me a sec.

624
00:53:31,170 --> 00:53:32,850
Wait.

625
00:53:41,180 --> 00:53:42,500
Okay.

626
00:53:52,690 --> 00:53:53,710
Have a seat.

627
00:53:53,790 --> 00:53:56,920
You can watch TV if you want.

628
00:53:59,190 --> 00:54:01,360
<i>Make yourself at home.</i>

629
00:54:06,000 --> 00:54:07,740
You got them old things?

630
00:54:10,200 --> 00:54:13,140
<i>- Records?</i>
- Yeah.

631
00:54:13,580 --> 00:54:17,040
<i>Yeah, little "Miss mp3",
I got records.</i>

632
00:54:17,150 --> 00:54:20,470
You should check them out.
You might learn something.

633
00:54:33,790 --> 00:54:35,480
<i>Who's this?</i>

634
00:54:36,970 --> 00:54:39,070
My parents and my brother.

635
00:54:39,270 --> 00:54:40,820
Do they still live together?

636
00:54:41,040 --> 00:54:42,450
<i>Yeah.</i>

637
00:54:45,630 --> 00:54:48,160
Why you got so many books
about black people?

638
00:54:48,940 --> 00:54:51,690
I got books
about all kinds of people.

639
00:54:52,250 --> 00:54:54,230
Can I borrow one?

640
00:54:59,050 --> 00:55:00,470
Yeah.

641
00:55:02,160 --> 00:55:04,260
Who's she?

642
00:55:07,260 --> 00:55:09,060
Just an old friend.

643
00:55:09,230 --> 00:55:11,010
What happened to her?

644
00:55:11,270 --> 00:55:14,970
<i>Oh, well, you should
mind your business.</i>

645
00:55:15,270 --> 00:55:17,200
You put it up there.

646
00:55:19,770 --> 00:55:21,800
I've seen her before.

647
00:55:21,880 --> 00:55:23,960
She was at the game that night.

648
00:55:27,890 --> 00:55:29,640
- Right?
- Yeah.

649
00:55:35,290 --> 00:55:37,960
You need help in here?

650
00:55:41,200 --> 00:55:42,740
<i>Do you like to cook?</i>

651
00:55:42,930 --> 00:55:44,820
Yeah, sometimes.

652
00:55:44,900 --> 00:55:49,400
Mostly just
for special occasions.

653
00:55:50,000 --> 00:55:52,500
You got a lady
coming over tonight or what?

654
00:55:52,910 --> 00:55:55,000
Yeah.

655
00:55:55,120 --> 00:55:56,940
You must like her a lot.

656
00:55:57,110 --> 00:55:59,130
Yeah, she's all right.

657
00:55:59,310 --> 00:56:01,120
<i>She like you?</i>

658
00:56:01,320 --> 00:56:04,530
I don't know.
I'm hard to like sometimes.

659
00:56:04,690 --> 00:56:07,240
That's true.

660
00:56:09,320 --> 00:56:12,510
<i>Oh, yeah, you just got to,
you mash those up.</i>

661
00:56:12,590 --> 00:56:13,680
<i>You mash them up
with your hands.</i>

662
00:56:13,760 --> 00:56:15,520
Get in there and squeeze them.

663
00:56:15,730 --> 00:56:19,480
See, what you need is some jokes.
Women love jokes.

664
00:56:19,720 --> 00:56:21,590
Okay.
You got any?

665
00:56:22,840 --> 00:56:25,070
What do you call cheese
that's not yours?

666
00:56:25,410 --> 00:56:26,010
<i>What?</i>

667
00:56:26,180 --> 00:56:27,870
Nacho cheese.

668
00:56:29,840 --> 00:56:33,400
- It's yours if you need it.
<i>- Absolutely not.</i>

669
00:56:34,350 --> 00:56:37,140
That's a funny joke.
Thank you.

670
00:56:37,390 --> 00:56:38,890
You're welcome.

671
00:56:43,160 --> 00:56:45,220
- Hey, coach.
<i>- Yeah?</i>

672
00:56:45,300 --> 00:56:48,110
- Can I ask you something?
- Mm-

673
00:56:56,170 --> 00:56:58,880
What's it like
when you smoke that stuff?

674
00:57:06,260 --> 00:57:08,920
- Sorry.
<i>- No, don't be.</i>

675
00:57:09,000 --> 00:57:10,250
<i>It's all right.</i>

676
00:57:32,110 --> 00:57:33,830
Mash 'em up.

677
00:57:36,940 --> 00:57:39,400
Hope you have
a nice date, Mr. Dunn.

678
00:57:44,020 --> 00:57:46,110
Hey, thanks for the joke.

679
00:57:51,430 --> 00:57:53,630
<i>So my buddy gets in the car
and the cab driver's like...</i>

680
00:57:54,230 --> 00:57:56,260
<i>"I'm so sorry I'm late, sir."</i>

681
00:57:56,340 --> 00:57:58,840
<i>"I had to kill somebody
on the way here, you know."</i>

682
00:57:59,030 --> 00:58:00,790
And he's like "What?"

683
00:58:00,870 --> 00:58:04,070
He's like "Oh, yeah
I kill him, I kill him."

684
00:58:04,440 --> 00:58:07,110
And he's like
"What? You killed him?

685
00:58:07,190 --> 00:58:08,620
He's like
"Yeah, I kill people all the time."

686
00:58:08,700 --> 00:58:10,440
"I'm killing people, you know..."

687
00:58:10,520 --> 00:58:12,410
"Anybody who really kind of
mouth off to me."

688
00:58:12,490 --> 00:58:13,670
"I fucking kill them, man."

689
00:58:13,750 --> 00:58:18,410
Turns out he thinks "kill" is
the word for "punch," right?

690
00:58:18,490 --> 00:58:19,370
So he's punching people.

691
00:58:19,450 --> 00:58:21,820
My friend thinks that he's
killing them. He's terrified.

692
00:58:21,900 --> 00:58:24,140
And he thinks that the word
for "cement" is "semen."

693
00:58:24,220 --> 00:58:25,160
<i>So he's like...</i>

694
00:58:25,240 --> 00:58:28,150
<i>"Oh, basically you can't go anywhere
in India without, you know..."</i>

695
00:58:28,230 --> 00:58:29,330
<i>"Stepping on semen."</i>

696
00:58:29,410 --> 00:58:31,620
"There's semen everywhere.
There's semen buildings."

697
00:58:31,700 --> 00:58:35,800
"It's lot of people, so everything
is made of semen, you know."

698
00:58:35,900 --> 00:58:42,350
<i>I didn't say every day.
You're her father.</i>

699
00:58:44,480 --> 00:58:46,350
Today she got locked out
the house.

700
00:58:46,430 --> 00:58:48,050
She didn't even
have your number at work.

701
01:00:35,590 --> 01:00:37,640
<i>Are you a communist?</i>

702
01:00:42,390 --> 01:00:43,770
What?

703
01:00:46,100 --> 01:00:47,840
I was looking
through your books.

704
01:00:47,920 --> 01:00:50,100
"Che in Africa"?

705
01:00:50,600 --> 01:00:51,930
So?

706
01:00:52,610 --> 01:00:55,090
"The Communist Manifesto?"

707
01:01:00,880 --> 01:01:04,030
If I had a copy of "Mein Kampf",
would that make me a Nazi?

708
01:01:06,620 --> 01:01:11,820
You know, this is really good,
very tasty.

709
01:01:12,330 --> 01:01:14,650
You should try it warm.

710
01:01:19,200 --> 01:01:21,750
Well... you don't have
a copy of "Mein Kampf"...

711
01:01:21,830 --> 01:01:25,930
but if you did, then yes,
I'd ask you if you were a Nazi.

712
01:01:26,340 --> 01:01:27,830
Maybe I'm hiding it.

713
01:01:28,540 --> 01:01:30,450
Why would you hide it?

714
01:01:30,740 --> 01:01:33,710
'Cause it's just not cool
to be a Nazi anymore, baby.

715
01:01:48,360 --> 01:01:49,960
So what are you doing today?

716
01:01:50,660 --> 01:01:53,100
Oh, I got to--

717
01:01:54,020 --> 01:01:55,860
It's great you're writing.

718
01:01:56,670 --> 01:01:59,290
Yeah, we'll see.

719
01:02:02,680 --> 01:02:04,720
I should let you get to it then.

720
01:02:04,800 --> 01:02:06,690
Yeah, thanks though.
I had a good time.

721
01:02:06,940 --> 01:02:08,530
Yeah, me too.

722
01:02:19,530 --> 01:02:22,310
<i>On November 1st, 1977...</i>

723
01:02:22,390 --> 01:02:25,900
Harvey Milk was elected to
the San Francisco City Council.

724
01:02:25,980 --> 01:02:29,910
<i>He was the first openly gay person
to ever be elected to public office.</i>

725
01:02:29,990 --> 01:02:32,630
<i>A year later he was assassinated
by another member...</i>

726
01:02:32,710 --> 01:02:34,970
<i>of the City Council, called Dan White.</i>

727
01:02:35,110 --> 01:02:37,530
--Have been shot and killed.

728
01:02:37,610 --> 01:02:39,630
<i>Dan White claimed he shot Milk
because he ate...</i>

729
01:02:39,710 --> 01:02:42,060
<i>too much junk food that day.</i>

730
01:02:42,230 --> 01:02:44,770
<i>This would later be known
as the twinkie defense.</i>

731
01:02:46,820 --> 01:02:48,750
Is that for real?

732
01:04:14,660 --> 01:04:15,570
Drey!

733
01:04:16,010 --> 01:04:17,390
Drey, come here.

734
01:04:18,960 --> 01:04:21,080
- Where are you going?
- Home.

735
01:04:21,820 --> 01:04:23,740
I'll give you a ride home.

736
01:04:23,820 --> 01:04:25,010
That's cool.
I got a ride.

737
01:04:25,120 --> 01:04:26,740
I don't really think you should be
riding with him, do you think?

738
01:04:26,820 --> 01:04:27,930
<i>Drey!</i>

739
01:04:28,180 --> 01:04:29,870
Is everything cool?

740
01:04:29,990 --> 01:04:32,120
<i>Everything's okay.
I'm going to take her home.</i>

741
01:04:32,200 --> 01:04:33,550
<i>Is that right?</i>

742
01:04:33,820 --> 01:04:34,610
Yeah.

743
01:04:34,690 --> 01:04:36,890
<i>Is that right, D, huh,
you getting a ride with teach?</i>

744
01:04:37,140 --> 01:04:37,800
No, man.

745
01:04:37,970 --> 01:04:40,430
<i>Drey, come here.</i>

746
01:04:41,200 --> 01:04:43,060
Everything's fine.
Have a nice night!

747
01:04:43,140 --> 01:04:44,390
I'm going to take
her home, okay?

748
01:04:44,470 --> 01:04:47,320
<i>Hey, look, man, you know what,
let me introduce myself, huh?</i>

749
01:04:47,840 --> 01:04:50,040
I'm Frank.

750
01:04:50,840 --> 01:04:52,780
<i>Come here now, okay?</i>

751
01:04:52,880 --> 01:04:54,570
Come here.
Come here.

752
01:04:54,650 --> 01:04:55,700
<i>Hey, hey, hey.</i>

753
01:04:55,780 --> 01:04:56,580
Coach?

754
01:04:56,660 --> 01:04:57,900
<i>You need to take it easy, man.</i>

755
01:04:57,980 --> 01:04:58,550
I'm sorry.

756
01:04:58,630 --> 01:04:59,260
Come on.

757
01:04:59,340 --> 01:05:00,770
<i>Did I hurt you?</i>

758
01:05:00,850 --> 01:05:01,780
Didn't mean to.

759
01:05:01,860 --> 01:05:03,920
We'll see you later, Teach.

760
01:05:04,170 --> 01:05:05,670
Come on.

761
01:05:20,570 --> 01:05:22,210
<i>Dunn, right?</i>

762
01:05:23,820 --> 01:05:24,830
Lloyd Dixon.

763
01:05:24,910 --> 01:05:28,100
My daughter Paula went
to Jefferson. Paula Dixon?

764
01:05:28,510 --> 01:05:31,080
You taught history, right?

765
01:05:31,890 --> 01:05:34,080
Paula Dixon?

766
01:05:34,390 --> 01:05:37,570
She's in her first semester
at Georgetown, history major.

767
01:05:37,890 --> 01:05:40,160
Paula Dixon...

768
01:05:44,800 --> 01:05:47,050
You have a good night.

769
01:05:51,610 --> 01:05:53,560
<i>Dave?</i>

770
01:05:57,380 --> 01:05:58,950
Dave?

771
01:06:24,870 --> 01:06:27,870
In Asia the idea that things
are made of opposites,

772
01:06:27,950 --> 01:06:32,050
Ying and Yang,
dates back 3,000 years.

773
01:06:32,130 --> 01:06:35,090
That was them saying change
is the only constant.

774
01:06:35,170 --> 01:06:37,870
But that just died in the west.

775
01:06:37,950 --> 01:06:40,870
It just couldn't be both,
couldn't be black and white.

776
01:06:40,950 --> 01:06:44,840
It would be right and wrong.
It had to be one or the other.

777
01:06:44,920 --> 01:06:46,880
Who am I to say
that Aristotle is wrong, right?

778
01:06:46,960 --> 01:06:49,450
But that doesn't make any sense.

779
01:06:49,530 --> 01:06:51,310
These things need each other.

780
01:06:51,390 --> 01:06:55,750
The idea that all
God's creations are perfect--

781
01:06:56,000 --> 01:06:57,420
-- "perfect"...

782
01:06:57,500 --> 01:07:03,650
So just to suggest that a tree,
it's crooked and it's straight...

783
01:07:05,780 --> 01:07:07,780
it's strong and it's weak...

784
01:07:07,860 --> 01:07:09,030
is to suggest that...

785
01:07:09,110 --> 01:07:11,910
that god created
something imperfect.

786
01:07:11,990 --> 01:07:13,930
They do however
acknowledge it in people.

787
01:07:14,010 --> 01:07:17,900
We are sinners, but we can
strive to be good.

788
01:07:19,150 --> 01:07:22,040
Just not in nature itself,
I guess, you know.

789
01:07:27,000 --> 01:07:30,460
Oh, I've got to go.

790
01:07:30,540 --> 01:07:33,500
You guys write down
what's on the board.

791
01:07:40,430 --> 01:07:42,950
"Broward County Florida
Middle schools mistakenly..."

792
01:07:43,050 --> 01:07:46,440
"Failed over 6500 students
in June..."

793
01:07:46,520 --> 01:07:49,230
"Due to what later called
a computer error."

794
01:07:49,310 --> 01:07:52,620
"A school official called the
total count of students affected..."

795
01:07:55,640 --> 01:07:59,730
"An insignificant sum."

796
01:08:07,640 --> 01:08:09,470
What goes, Danny boy?

797
01:08:10,200 --> 01:08:11,730
<i>How's history?</i>

798
01:08:14,050 --> 01:08:15,600
I can't do it anymore.

799
01:08:15,680 --> 01:08:17,530
<i>Oh, I know the feeling.</i>

800
01:08:17,610 --> 01:08:20,470
<i>Hang in there.
Things will get better.</i>

801
01:08:21,050 --> 01:08:26,440
And if not...
there's always summer.

802
01:08:30,860 --> 01:08:33,390
<i>Don't you have class right now?</i>

803
01:08:42,080 --> 01:08:44,000
<i>Look, look, look,
that's him over there!</i>

804
01:08:44,080 --> 01:08:46,000
That ain't even
your bike, though.

805
01:08:46,080 --> 01:08:47,000
<i>That's my bike!</i>

806
01:08:47,080 --> 01:08:48,000
Oh, I got you.

807
01:08:48,080 --> 01:08:49,810
<i>There he go right there.</i>

808
01:08:49,980 --> 01:08:51,710
<i>He a little round one too.</i>

809
01:08:51,790 --> 01:08:53,430
- This my bike, nigger.
- What?

810
01:08:53,530 --> 01:08:54,340
I said that's my bike.

811
01:08:54,420 --> 01:08:55,660
What the fuck you doing
on my bike?

812
01:08:55,740 --> 01:08:57,650
- I ain't know it was yours.
- You ain't know it was mines?

813
01:08:57,730 --> 01:08:58,910
What you mean
you ain't know it was mines?

814
01:08:58,990 --> 01:09:01,170
You always see me on this bike.

815
01:09:02,100 --> 01:09:03,020
Sorry.

816
01:09:03,100 --> 01:09:05,770
I just didn't know
it was your bike.

817
01:09:06,600 --> 01:09:09,450
You hella sorry, nigger.
I should fuck you up.

818
01:09:11,100 --> 01:09:13,590
Get off my bike.

819
01:09:17,810 --> 01:09:20,210
- So what happened, huh?
- What?

820
01:09:20,290 --> 01:09:22,410
I thought you
was going fuck him up?

821
01:09:22,510 --> 01:09:23,890
Didn't have to.

822
01:09:24,120 --> 01:09:27,640
Oh, shit, okay,
you didn't "have to"!

823
01:09:57,780 --> 01:09:59,200
Hey.

824
01:09:59,580 --> 01:10:00,670
<i>Hey.</i>

825
01:10:14,970 --> 01:10:16,860
It's back.

826
01:10:18,170 --> 01:10:20,410
Yeah.

827
01:10:24,180 --> 01:10:25,960
Did you know my brother?

828
01:10:26,180 --> 01:10:29,460
I knew of him, but I didn't--
you know...

829
01:10:30,730 --> 01:10:34,860
He wasn't in any of my classes
or anything.

830
01:10:37,690 --> 01:10:40,770
You think I could end up
like him?

831
01:10:47,010 --> 01:10:49,110
Do you?

832
01:11:18,060 --> 01:11:20,200
<i>He's got a 7-up in his
mother fucking--</i>

833
01:11:22,450 --> 01:11:24,370
Hey, what's up, teach?

834
01:11:25,760 --> 01:11:28,230
How's the... dianetics going?

835
01:11:29,740 --> 01:11:32,320
It's dialectics.
Can I talk to you?

836
01:11:33,250 --> 01:11:34,430
<i>What's up?</i>

837
01:11:34,850 --> 01:11:36,000
Okay, look...

838
01:11:36,080 --> 01:11:38,940
I hate to be this
guy right now, right?

839
01:11:39,040 --> 01:11:40,100
Mm-

840
01:11:41,660 --> 01:11:43,460
But I need you
to stay away from Drey.

841
01:11:43,570 --> 01:11:44,680
Excuse me?

842
01:11:45,060 --> 01:11:47,910
You heard me, okay,
so just do me this solid.

843
01:11:47,990 --> 01:11:49,880
- All right, man, please?
<i>- Do you a solid?</i>

844
01:11:49,960 --> 01:11:51,890
You know what I'm saying.
You understand me.

845
01:11:51,970 --> 01:11:52,560
Oh, so this is like...

846
01:11:52,640 --> 01:11:54,990
"Stay away from the girl,
she's too precious" kind of shit?

847
01:11:55,070 --> 01:11:56,190
<i>I'm not kidding.</i>

848
01:11:56,270 --> 01:11:57,200
Oh, I know.

849
01:11:57,300 --> 01:11:59,340
So you understand?

850
01:11:59,580 --> 01:12:00,470
<i>Look, man...</i>

851
01:12:00,720 --> 01:12:02,790
Drey is my family.
She's my friend, man.

852
01:12:02,870 --> 01:12:05,440
All these cats,
these are my friends.

853
01:12:05,520 --> 01:12:07,710
<i>And would you like
to be my friend, man?</i>

854
01:12:07,790 --> 01:12:09,580
What the fuck is this?
The fucking romper room?

855
01:12:09,660 --> 01:12:11,650
What the fuck is a romper room?

856
01:12:11,890 --> 01:12:13,470
<i>Are you fucking listening to me?</i>

857
01:12:13,550 --> 01:12:15,190
Why are you
so fucking angry, man?

858
01:12:15,290 --> 01:12:17,390
<i>'Cause you are not
listening to me.</i>

859
01:12:17,640 --> 01:12:19,820
Look, I'm right here, baby.
Tell me what you're talking about.

860
01:12:19,900 --> 01:12:21,590
<i>I'm telling you to do
something good.</i>

861
01:12:22,620 --> 01:12:24,490
Are you capable of that?

862
01:12:24,700 --> 01:12:28,690
<i>So now we back to the point of
"what is white is right", right?</i>

863
01:12:29,300 --> 01:12:30,500
So--

864
01:12:31,300 --> 01:12:33,340
<i>Fuck, this has nothing to do
with that and you know it.</i>

865
01:12:33,420 --> 01:12:34,710
--No, no, it's good for Drey
to have somebody

866
01:12:34,790 --> 01:12:38,270
<i>like you looking out for her,
Mr. Model A1 fucking citizen.</i>

867
01:12:38,350 --> 01:12:43,000
I don't know, I don't know.

868
01:12:54,360 --> 01:12:56,240
Fuck.

869
01:12:57,130 --> 01:12:59,580
<i>Because I'm supposed
to do something, right?</i>

870
01:13:02,140 --> 01:13:04,340
But what am I supposed to do?

871
01:13:13,350 --> 01:13:15,710
Look, man...

872
01:13:18,870 --> 01:13:20,250
You want a drink?

873
01:13:21,350 --> 01:13:23,310
<i>What?</i>

874
01:13:23,390 --> 01:13:24,780
Motherfucker,
do you want a drink?

875
01:13:24,860 --> 01:13:26,240
I mean, are you thirsty?

876
01:13:29,080 --> 01:13:30,290
How that sound?

877
01:13:31,850 --> 01:13:33,110
Okay.

878
01:13:34,570 --> 01:13:36,390
<i>You want some candy?</i>

879
01:13:36,490 --> 01:13:38,030
Uhm...

880
01:13:41,070 --> 01:13:43,050
Man, don't touch that cat.

881
01:13:44,180 --> 01:13:46,300
Hey, y'all.
This is teach Dan, man.

882
01:13:46,380 --> 01:13:47,380
These are my boys.

883
01:13:47,460 --> 01:13:50,520
<i>That's Mike's little sister Drey,
that's her teach.</i>

884
01:13:51,110 --> 01:13:52,580
What's happening?

885
01:13:52,750 --> 01:13:54,190
You ain't bringing
that shit in my house, man.

886
01:13:54,270 --> 01:13:55,600
Put that cat down.

887
01:13:59,050 --> 01:14:00,860
Get your ass out here.

888
01:14:44,240 --> 01:14:45,710
<i>Dunn?</i>

889
01:14:49,930 --> 01:14:51,520
<i>What's going on?</i>

890
01:14:53,950 --> 01:14:57,660
I am not now nor have
I ever been...

891
01:15:03,050 --> 01:15:04,570
a communist.

892
01:15:10,460 --> 01:15:12,970
<i>What's happening?</i>

893
01:15:14,070 --> 01:15:16,210
I was just in the neighborhood.

894
01:15:18,300 --> 01:15:21,350
Thought maybe I'd surprise you.

895
01:15:24,530 --> 01:15:28,860
<i>Yeah, it's a surprise.
That's true.</i>

896
01:15:32,520 --> 01:15:34,380
<i>You okay?</i>

897
01:15:35,390 --> 01:15:36,410
Yeah, I'm good.

898
01:15:36,490 --> 01:15:38,200
How about you?
How are you?

899
01:15:38,490 --> 01:15:43,650
<i>I'm good, a little tired,
but I'm good.</i>

900
01:15:45,300 --> 01:15:47,360
Oh, is it late?

901
01:15:48,500 --> 01:15:54,430
Well, you know, what time is it?
2:30, yeah.

902
01:15:54,510 --> 01:15:56,600
Yeah.

903
01:15:56,680 --> 01:15:59,690
Well, you know,
we got class tomorrow.

904
01:15:59,790 --> 01:16:01,830
Oh, I forgot about class.

905
01:16:02,970 --> 01:16:05,290
I'm sorry about last time.

906
01:16:05,520 --> 01:16:10,690
Okay.
It's okay.

907
01:16:11,520 --> 01:16:18,730
Dunn, not right now, okay?
No.

908
01:16:19,530 --> 01:16:21,730
Dunn-- Okay, you're drunk.

909
01:16:22,540 --> 01:16:24,110
What are you doing?

910
01:16:27,100 --> 01:16:28,330
Stop it.

911
01:17:00,270 --> 01:17:02,580
Well, that was weird.

912
01:17:04,780 --> 01:17:07,680
What the fuck was that?

913
01:17:09,580 --> 01:17:12,730
I don't know.

914
01:17:15,290 --> 01:17:18,510
Listen, feel free
to whatever, you know?

915
01:17:18,590 --> 01:17:20,470
Whatever.
No hard feelings.

916
01:17:20,550 --> 01:17:25,070
I completely understand, okay?

917
01:17:30,200 --> 01:17:32,660
Maybe I'll see you tomorrow?

918
01:17:34,640 --> 01:17:36,100
Or not, I don't know.

919
01:17:36,180 --> 01:17:38,370
It's hard to say really
where I'm going to be.

920
01:17:38,450 --> 01:17:41,050
I'm so fucked up right now.

921
01:17:46,420 --> 01:17:49,480
I hope you know
I really liked you.

922
01:17:54,030 --> 01:17:56,150
I had fun.

923
01:17:58,270 --> 01:18:01,830
Not tonight, I didn't have fun,
but other nights I had--

924
01:18:02,840 --> 01:18:05,760
We had fun, right?

925
01:18:14,050 --> 01:18:17,840
Look, I'm bleeding a bit so I'm
using your couch arm thing.

926
01:18:18,970 --> 01:18:24,590
I'm gonna wash it, okay?

927
01:18:29,860 --> 01:18:32,150
Sorry.

928
01:19:55,750 --> 01:19:57,140
What?!

929
01:19:57,750 --> 01:19:59,390
<i>How's things?</i>

930
01:19:59,750 --> 01:20:01,950
<i>Well, how's it look?</i>

931
01:20:06,460 --> 01:20:08,250
What do you want?

932
01:20:09,560 --> 01:20:11,670
Nothing.

933
01:20:15,210 --> 01:20:16,730
Look...

934
01:20:16,980 --> 01:20:18,810
You know, you don't really
see other kids...

935
01:20:18,890 --> 01:20:22,210
coming up to my car, Drey,
to talk to me. It's...

936
01:20:24,780 --> 01:20:28,020
You know, I'm your teacher.

937
01:20:29,780 --> 01:20:32,120
I'm not your friend.

938
01:20:33,290 --> 01:20:35,650
<i>Why don't you go play
with other kids your own age?</i>

939
01:20:36,870 --> 01:20:39,150
I'm just trying to be alone.

940
01:20:40,790 --> 01:20:43,990
Then be alone then... asshole.

941
01:20:48,610 --> 01:20:50,240
<i>Bitch.</i>

942
01:21:32,550 --> 01:21:34,670
Hey...

943
01:21:35,500 --> 01:21:37,330
<i>I think Henderson
was looking for you.</i>

944
01:21:42,860 --> 01:21:46,810
Must be about
the new curriculum, huh?

945
01:21:46,890 --> 01:21:48,890
<i>Yeah, no, I'm sure that's it.</i>

946
01:21:49,080 --> 01:21:50,960
But, uhm...

947
01:21:51,800 --> 01:21:53,170
Hey, Dan.

948
01:21:53,250 --> 01:21:55,790
If there's anything else
going on, you know,

949
01:21:55,870 --> 01:22:03,430
If you need any help,
you know, anything...

950
01:22:03,880 --> 01:22:07,220
You know
we're here for you, pal.

951
01:22:18,710 --> 01:22:20,360
Close the door.

952
01:22:31,400 --> 01:22:34,170
Is there something going on
that I should know about?

953
01:22:45,320 --> 01:22:49,630
On September 11, 1973, the CIA
helped overthrow and murder...

954
01:22:49,710 --> 01:22:53,360
<i>democratically-elected
Chilean president Salvador Allende.</i>

955
01:22:53,440 --> 01:22:56,070
<i>The military coup led to
mass disappearances...</i>

956
01:22:56,150 --> 01:22:59,980
<i>assassinations and tortures
of thousands Chilean civilians...</i>

957
01:23:00,060 --> 01:23:02,290
<i>under the leadership of
U.S. backed dictator...</i>

958
01:23:02,370 --> 01:23:03,860
<i>Augusto Pinochet.</i>

959
01:23:03,940 --> 01:23:08,570
<i>Secretary of State, Henry Kissinger,
said of Allende's 1970 election...</i>

960
01:23:08,650 --> 01:23:10,990
<i>"--quote:" These issues are
much too important...</i>

961
01:23:11,070 --> 01:23:14,220
<i>for the Chilean voters
to decide for themselves."</i>

962
01:23:20,950 --> 01:23:21,890
Danny?

963
01:23:22,050 --> 01:23:22,920
Hi, Mom.

964
01:23:23,000 --> 01:23:24,610
<i>What happened to your lip?</i>

965
01:23:25,960 --> 01:23:27,520
That's plenty, thanks.

966
01:23:27,720 --> 01:23:28,950
That's good.

967
01:23:29,060 --> 01:23:30,760
<i>So how's the novel?</i>

968
01:23:30,840 --> 01:23:31,510
<i>Let's eat.</i>

969
01:23:31,630 --> 01:23:32,800
<i>You're writing a novel?</i>

970
01:23:32,880 --> 01:23:34,230
It's a kids book
that I haven't started yet.

971
01:23:34,310 --> 01:23:36,280
<i>I love children's books.</i>

972
01:23:36,360 --> 01:23:37,550
What's it about?

973
01:23:37,970 --> 01:23:39,160
<i>Dialectics.</i>

974
01:23:39,970 --> 01:23:43,860
<i>Dialectics.
What is that?</i>

975
01:23:43,980 --> 01:23:50,410
It's a theory that attempts
to explain how change works.

976
01:23:50,680 --> 01:23:51,900
Sounds interesting.

977
01:23:51,980 --> 01:23:54,110
How does change work, Dan?

978
01:23:54,790 --> 01:23:56,730
Let's save it for dessert, Dad.

979
01:23:56,810 --> 01:23:58,160
<i>So I hear you guys
went to the march.</i>

980
01:23:58,240 --> 01:23:59,710
Yeah, it was really great.

981
01:23:59,790 --> 01:24:01,910
There were like
400,000 people there.

982
01:24:01,990 --> 01:24:03,950
Oh, that's fantastic.

983
01:24:04,030 --> 01:24:06,120
What did they report it
in the press? 200,000?

984
01:24:06,200 --> 01:24:07,920
Danny Glover was there.

985
01:24:08,000 --> 01:24:09,900
- Danny Glover? Oh, I like him.
<i>- Mm-</i>

986
01:24:09,980 --> 01:24:10,760
What was that movie
that he was in, honey?

987
01:24:10,840 --> 01:24:12,320
<i>What was that...</i>

988
01:24:12,400 --> 01:24:13,850
<i>Legal Weapon, I think.</i>

989
01:24:14,210 --> 01:24:15,860
<i>Hey, what was his name?</i>

990
01:24:16,010 --> 01:24:16,510
<i>Charles.</i>

991
01:24:16,590 --> 01:24:18,980
"Charles, get your fat ass
off my bike!"...

992
01:24:19,080 --> 01:24:21,340
that's what she said,
"before I fuck your fat ass up!"

993
01:24:21,420 --> 01:24:22,770
You said that?

994
01:24:22,850 --> 01:24:25,780
<i>You know she did,
then my man started stressing.</i>

995
01:24:25,860 --> 01:24:27,800
He start apologizing.
"I'm sorry.

996
01:24:27,880 --> 01:24:29,640
I didn't know it was yours.
I'm sorry."

997
01:24:29,720 --> 01:24:31,230
Then what'd you do,
you knock him out?

998
01:24:31,310 --> 01:24:32,630
<i>Tell her.</i>

999
01:24:33,030 --> 01:24:33,950
Didn't have to.

1000
01:24:34,030 --> 01:24:36,800
<i>"Didn't have to"!</i>

1001
01:24:37,030 --> 01:24:40,430
That's my girl right there,
poking people on the street.

1002
01:24:45,040 --> 01:24:46,960
Oh, Danny, you won't believe
what I found this week.

1003
01:24:47,040 --> 01:24:49,560
<i>You guys really live it up
around here.</i>

1004
01:24:49,640 --> 01:24:52,270
<i>You hear that, the rock star
approved...</i>

1005
01:24:52,350 --> 01:24:54,280
Cindy Lou Who.

1006
01:24:54,850 --> 01:24:58,560
<i>Come on, Jeff, didn't you tell her
around here we always party like...</i>

1007
01:24:58,640 --> 01:25:00,870
...it's 1999.

1008
01:25:00,950 --> 01:25:03,350
Oh, my god, can you be
any more embarrassing?

1009
01:25:04,060 --> 01:25:05,230
<i>Did you know I was in Vietnam?</i>

1010
01:25:05,310 --> 01:25:06,410
No.

1011
01:25:06,490 --> 01:25:07,780
Check out this scar.

1012
01:25:07,860 --> 01:25:09,370
Remember?

1013
01:25:10,100 --> 01:25:11,850
<i>Remember this one?</i>

1014
01:25:13,910 --> 01:25:14,550
Jesus...

1015
01:25:53,110 --> 01:25:55,650
Why you got these scary things?

1016
01:25:56,110 --> 01:25:57,150
<i>Got them off the internet...</i>

1017
01:25:57,230 --> 01:26:00,070
some dude in Texas.

1018
01:26:00,150 --> 01:26:02,230
I wouldn't want these things
in my house.

1019
01:26:02,310 --> 01:26:02,910
Well...

1020
01:26:02,990 --> 01:26:07,050
They in my house
and my house is your house.

1021
01:26:07,940 --> 01:26:09,670
So deal with it.

1022
01:26:21,030 --> 01:26:23,920
You ever sell to Coach?

1023
01:26:24,340 --> 01:26:26,120
Why?

1024
01:26:26,800 --> 01:26:28,390
Just wondering.

1025
01:26:29,270 --> 01:26:30,340
<i>Look, don't you think...</i>

1026
01:26:30,420 --> 01:26:32,190
you and Teach's relationship
is a little--

1027
01:26:32,270 --> 01:26:33,280
What?

1028
01:26:33,580 --> 01:26:35,940
Inappropriate?

1029
01:26:36,150 --> 01:26:37,070
<i>What do you mean?</i>

1030
01:26:37,150 --> 01:26:39,850
He your teacher, Drey.

1031
01:26:39,930 --> 01:26:42,220
I mean, sometimes you act like--
- He's my friend.

1032
01:26:42,300 --> 01:26:44,770
Look, he's a basehead,
all right?

1033
01:26:44,850 --> 01:26:47,590
And baseheads
don't have friends.

1034
01:26:48,950 --> 01:26:50,060
<i>I mean...</i>

1035
01:26:51,120 --> 01:26:54,070
this motherfucker was outside
my house yesterday telling me...

1036
01:26:54,150 --> 01:26:57,100
<i>that we shouldn't be
associated with each other.</i>

1037
01:27:32,200 --> 01:27:34,620
<i>
a freight train,

1038
01:27:35,240 --> 01:27:37,400
<i>

1039
01:27:38,210 --> 01:27:42,710
<i>

1040
01:27:43,820 --> 01:27:49,340
<i>
the highest mountain

1041
01:27:49,420 --> 01:27:52,670
<i>
nobody gonna know

1042
01:27:52,790 --> 01:27:53,680
Hey.

1043
01:27:53,760 --> 01:27:55,910
Teach me something, Dan.

1044
01:27:57,230 --> 01:28:02,970
Teach me...
some ebonics.

1045
01:28:04,240 --> 01:28:08,180
Is that what they got
you teaching in that zoo?

1046
01:28:10,240 --> 01:28:11,790
Hey, tell me something.

1047
01:28:11,870 --> 01:28:16,670
How do you say "asshole"
in ebonics?

1048
01:28:23,260 --> 01:28:25,310
<i>Hey, hey, hey.</i>

1049
01:28:27,320 --> 01:28:29,580
I'm sorry I'm an asshole.

1050
01:28:31,260 --> 01:28:36,200
I love you.
You know that, right?

1051
01:28:36,600 --> 01:28:38,630
Yeah, I know.

1052
01:28:40,870 --> 01:28:42,950
<i>All right.
Good, good.</i>

1053
01:28:45,080 --> 01:28:48,900
241, apartment three.

1054
01:29:03,200 --> 01:29:06,290
Hello?
What's up?

1055
01:29:06,750 --> 01:29:11,660
I bet you are so good
with those kids, Daniel Dunn.

1056
01:29:11,900 --> 01:29:13,730
<i>I am really proud of you.</i>

1057
01:29:13,810 --> 01:29:15,230
Thanks, Mom.

1058
01:29:15,310 --> 01:29:18,780
Sometimes I think we're
the only thing keeping them sane.

1059
01:29:19,710 --> 01:29:21,230
It's a good thing,
you know, to teach.

1060
01:29:21,310 --> 01:29:23,550
Your father and I thought we were
going to change the world...

1061
01:29:23,630 --> 01:29:25,240
when we were young, you know.

1062
01:29:25,320 --> 01:29:26,510
What did we know?

1063
01:29:27,320 --> 01:29:29,500
Well, you stopped a war so--

1064
01:29:29,580 --> 01:29:31,380
<i>You think so?</i>

1065
01:29:31,460 --> 01:29:32,240
Yeah.

1066
01:29:32,320 --> 01:29:34,340
That's nice, honey.

1067
01:29:35,830 --> 01:29:37,890
<i>I think it was more
about Daniel Ellsberg...</i>

1068
01:29:37,970 --> 01:29:40,110
<i>than anything we did, you know?</i>

1069
01:29:40,330 --> 01:29:43,920
One man alone means nothing.

1070
01:29:44,940 --> 01:29:46,430
<i>I guess not.</i>

1071
01:29:46,630 --> 01:29:49,270
Do you hear from Rachel anymore?

1072
01:29:49,430 --> 01:29:50,640
Not really.

1073
01:29:51,040 --> 01:29:53,040
<i>I saw her at the pharmacy
the other day.</i>

1074
01:29:53,120 --> 01:29:55,390
<i>Maybe it's her Mom.</i>

1075
01:29:55,640 --> 01:29:57,140
Maybe.

1076
01:29:57,260 --> 01:29:58,680
<i>You know, she looked great.</i>

1077
01:29:58,760 --> 01:30:00,500
You should give her a call.

1078
01:30:00,580 --> 01:30:03,830
But, you know, clean up
a little first.

1079
01:30:04,360 --> 01:30:06,900
You're killing me with the tie.

1080
01:30:07,360 --> 01:30:11,220
<i>Okay, stop.
I'm fine.</i>

1081
01:30:12,600 --> 01:30:14,560
<i>Happy?</i>

1082
01:30:15,370 --> 01:30:17,560
I'm so happy.

1083
01:30:17,770 --> 01:30:20,750
That's so great.
Sweetie, you're happy, I'm happy.

1084
01:30:20,870 --> 01:30:23,340
Watch the basketballs.
Okay, honey?

1085
01:30:29,380 --> 01:30:31,110
Hey, Mom.

1086
01:30:53,110 --> 01:30:56,600
<i>How was it?
Easy, right?</i>

1087
01:30:56,900 --> 01:30:59,570
<i>I saw you shaking all across
the street and shit.</i>

1088
01:30:59,650 --> 01:31:02,750
<i>It sure beats the hell
out of flipping burgers.</i>

1089
01:31:03,290 --> 01:31:04,810
Thank you.

1090
01:31:25,440 --> 01:31:28,860
Your Mom said there's
more wine out here.

1091
01:31:31,080 --> 01:31:32,700
I found it.

1092
01:31:35,450 --> 01:31:37,640
Do you like my brother?

1093
01:31:38,450 --> 01:31:40,020
<i>Yeah.</i>

1094
01:31:41,450 --> 01:31:43,400
Why?

1095
01:31:45,130 --> 01:31:50,300
He's nice.
He's funny.

1096
01:31:51,960 --> 01:31:53,510
<i>Does he tell any good jokes?</i>

1097
01:31:53,670 --> 01:31:55,660
Sometimes.

1098
01:31:56,470 --> 01:31:58,350
Like what?

1099
01:31:58,470 --> 01:32:01,230
<i>Like...</i>

1100
01:32:04,200 --> 01:32:05,530
Knock, knock.

1101
01:32:05,900 --> 01:32:07,400
Who's there?

1102
01:32:07,480 --> 01:32:09,780
The interrupting cow.

1103
01:32:09,860 --> 01:32:12,290
The interrupting--?

1104
01:32:12,370 --> 01:32:14,120
<i>Moo!</i>

1105
01:32:19,040 --> 01:32:21,390
<i>Yeah?</i>

1106
01:33:12,040 --> 01:33:16,430
Where you going?
Come inside, sweetie.

1107
01:33:17,550 --> 01:33:19,640
Ain't nobody going to bite you.

1108
01:35:04,560 --> 01:35:06,470
Everything cool?

1109
01:35:13,070 --> 01:35:15,970
I guess we should
get you home then.

1110
01:36:13,730 --> 01:36:15,580
<i>I don't think
it's a good idea...</i>

1111
01:36:15,660 --> 01:36:18,590
you falling asleep in front
of the TV every night.

1112
01:36:20,730 --> 01:36:22,930
What's up, Drey?
You in a funk today?

1113
01:36:23,740 --> 01:36:25,210
<i>Want to tell me why?</i>

1114
01:36:28,140 --> 01:36:31,190
Just thinking about Mike,
I guess.

1115
01:36:31,340 --> 01:36:33,730
<i>I miss your brother, too.</i>

1116
01:36:34,120 --> 01:36:34,730
<i>We'll go to see him...</i>

1117
01:36:34,810 --> 01:36:37,150
as soon as I get some time off.

1118
01:36:39,480 --> 01:36:42,970
I can't believe they hit me
with another double tomorrow.

1119
01:36:43,060 --> 01:36:45,540
Can you believe that?

1120
01:36:45,690 --> 01:36:48,140
I can't get a goddamn break.

1121
01:36:51,060 --> 01:36:53,200
So what else is happening?

1122
01:36:54,170 --> 01:36:56,700
<i>I heard something about
a civil rights thing...</i>

1123
01:36:56,800 --> 01:36:58,750
<i>with Oprah or something.</i>

1124
01:37:01,770 --> 01:37:03,180
Drey?

1125
01:37:15,490 --> 01:37:17,710
<i>Hi, honey, just calling
to let you know...</i>

1126
01:37:17,790 --> 01:37:20,160
<i>how much fun
it was for us last night.</i>

1127
01:37:20,240 --> 01:37:22,990
<i>And we should do it more often.</i>

1128
01:37:23,100 --> 01:37:25,070
<i>I love you, sweetie.</i>

1129
01:37:25,310 --> 01:37:27,860
<i>Call us soon, okay?</i>

1130
01:37:54,230 --> 01:37:56,690
Hello, everyone. I'm Mr. Light.

1131
01:37:56,770 --> 01:37:59,510
I will be filling in for your teach--
<i>- Where's Mr. Dunn?</i>

1132
01:37:59,680 --> 01:38:01,140
<i>I really don't know.</i>

1133
01:38:01,520 --> 01:38:02,790
<i>When's he coming back?</i>

1134
01:38:02,870 --> 01:38:05,030
<i>They're not really telling me
too much in the office.</i>

1135
01:38:05,120 --> 01:38:07,600
<i>Why don't you guys tell me
what you've been learning?</i>

1136
01:38:25,860 --> 01:38:26,780
So what's good, Drey?

1137
01:38:26,860 --> 01:38:27,780
<i>I don't know.</i>

1138
01:38:27,860 --> 01:38:28,930
What's good with you?

1139
01:38:29,010 --> 01:38:31,600
<i>Chilling.
Need a ride?</i>

1140
01:38:31,860 --> 01:38:33,500
No, I got my bike.

1141
01:38:33,670 --> 01:38:34,920
Well, throw it in the back.

1142
01:38:35,220 --> 01:38:36,790
I got to get home.

1143
01:38:36,870 --> 01:38:38,560
Well, I'll take you.

1144
01:38:38,870 --> 01:38:39,930
<i>Not today.</i>

1145
01:38:40,450 --> 01:38:42,450
<i>Drey!</i>

1146
01:38:43,380 --> 01:38:45,900
Look, I'll see you around, huh?

1147
01:39:36,930 --> 01:39:38,730
What happened to your friends?

1148
01:39:38,930 --> 01:39:41,150
They're gone.

1149
01:39:47,740 --> 01:39:50,180
You missed a hell of a party.

1150
01:39:50,940 --> 01:39:53,030
Looks like it.

1151
01:40:15,770 --> 01:40:17,270
<i>Thank you.</i>

1152
01:40:39,990 --> 01:40:42,900
You ready to go?

1153
01:41:10,020 --> 01:41:11,870
<i>You missed a spot.</i>

1154
01:41:34,050 --> 01:41:35,830
<i>Knock knock.</i>

1155
01:41:37,050 --> 01:41:38,440
Who's there?

1156
01:41:39,050 --> 01:41:40,980
The interrupting cow.

1157
01:41:41,090 --> 01:41:42,860
<i>The interrupting cow who?</i>

1158
01:41:48,060 --> 01:41:50,370
Moo.

1159
01:41:54,210 --> 01:41:56,070
That was horrible.

1160
01:41:56,290 --> 01:41:58,550
<i>Yeah.</i>


